ROMANIZZAZIONE:
Anata no kokoro ni utsutteiru no wa
Yuki no honoo
Soretomo akaku nijimu
kizuato
Saa watashi no nume de oyasuminasai
Shonentachi wa yume no otoshigo
Otona to iu na no sora mezashite
Okite wa mata kake noboru
* Hoshi yo hoshitachi yo
Yoake ga kite mo
Watashi ni dake wa anata ga mieru
Hoshi yo hoshitachi yo
Sono kagayaki o
Ushinawanaide itsu itsumademo
Anata no hitomi ni hikatteiru no wa
Asu e no kibo
Soretomo nanika kanashii
Omoide
Saa subete wasurete oyasuminasai
Shonen no hi wa kake nukeru kaze
Kurushii koto sae toki no suma ni
Itsu shika umurete yuku wa
Hoshi yo hoshitachi yo
Ame furu yoru mo
Watashi ni dake wa anata ga mieru
Hoshi yo hoshitachi yo
Nayami o arai nagashite
Hayaku hohoemikakete
* repeat
TRADUZIONE IN INGLESE:
The flames of courage
Are reflected in your heart
Or is it the red mark
of a cicatrice?
Come, please rest on my heart
Youths, you are the children of dreams
You are said to be adults, and you aim at
the sky
Once more the bet of the law rises
Star, oh Stars!
When dawn rises
I'll still be here, alone, watching over you
Star, oh Stars!
Don't lose this brilliance
Please, never lose it
The hope in tomorrow
Is shining in your eyes
Or is it the remembrance
Of sad memories?
Come, forget everything and rest
The bet of the fire of youth goes away by
wind
Paintful experiences always end up
Burried beneath the sand of time
Star, oh Stars!
The rain may be falling, in the evening
I'll still be here, alone, watching over you
Star, oh Stars!
Let your sorrow flow away
And quick, smile to me!
NOTIZIE:
Questa è la canzone tematica di Saori
ed è cantata nell'episodio 30, quando Seiya è caduto nel
burrone. Letteralmente, "lullaby" significa ninnananna.
Si può trovare questo brano nei seguenti
CD:
- Hit Collection 2
- Best Collection
- Memorial Box
- Gold Collection