Blue Dream   (Yume tabibito)

ROMANIZZAZIONE:
Blue Dream
Hanasenai yuma ga dare ni mo aru
Blue Dream
Todokanai omoi hodo tsunoru sa
Tachi agaru yuki wo kureru anata
Minna yume tabibito shonentachi wa
Fukai ai no kioku ikiru mejirushi

Blue Dream
Dokomademo oitsuzukeru mono sa
Blue Dream
Sorezore no katachi wa chigatte mo
Kino yori ashita ga matteiru kara
Minna yume tabibito shonentachi wa
Toki no umi ni yurete susunde yuku yo

Minna yume tabibito shonentachi wa
Fukai ai no kioku ikiru mejirushi
 

TRADUZIONE IN INGLESE:
Blue Dream
Everyone has dreams he can't tell
Blue Dream
Even greater than inaccessible thoughts
You take fresh heart and get up again
Youths, you are all travellers of dreams
The remembrance of a profound love is the proof you are alive

Blue Dream
You will follow it until the end
Blue Dream
Even if its form changes rather than yesterday
Tomorrow awaits you
Youths, you are all travellers of dreams
Even if you are tossed about in the sea of time, you keep on moving forward

Youths, you are all travellers of dreams
The remembrance of a profound love is the proof you are alive
 

NOTIZIE:
Questa è la sigla finale della seconda serie.
La si può trovare nei seguenti CD:
- Hit Collection 3
- Best Collection
- Mini CD Pegasus Fantasy
- Memorial Box
- Gold Collection